top of page

DERECHO DE DESISTIMIENTO / DERECHO DE DESISTIMIENTO / DERECHO DE DESISTIMIENTO

 

Las declaraciones contractuales se pueden revocar en un plazo de 14 dĆ­as sin indicar los motivos en forma de texto (por ejemplo, carta, correo electrĆ³nico) o, si se le deja el artĆ­culo antes de la fecha lĆ­mite, tambiĆ©n devolviĆ©ndolo. El perĆ­odo comienza despuĆ©s de recibir esta instrucciĆ³n en forma de texto, pero no antes de que el destinatario reciba la mercancĆ­a (en el caso de entregas recurrentes de mercancĆ­as similares, no antes de recibir la primera entrega parcial) y no antes de que hayamos cumplido con nuestras obligaciones de informaciĆ³n. de acuerdo con el artĆ­culo 246 Ā§ 2 en conjunto con el Ā§ 1 pĆ”rrafo 1 y 2 EGBGB, asĆ­ como nuestras obligaciones de acuerdo con el Ā§ 312g pĆ”rrafo 1 frase 1 BGB en relaciĆ³n con el artĆ­culo 246 Ā§ 3 EGBGB. El envĆ­o oportuno de la cancelaciĆ³n o del artĆ­culo es suficiente para cumplir con el plazo de cancelaciĆ³n.

Excepto acceso en lĆ­nea: No hay revocaciĆ³n para productos en lĆ­nea que se enviaron directamente con la compra con acceso de inicio de sesiĆ³n.

 

La revocaciĆ³n debe enviarse dentro del plazo a: Beauty Fine D.Horn, Westenhellweg 47, 44137 Dortmund

CONSECUENCIAS DE RETIRO

 

En caso de revocaciĆ³n efectiva, los servicios recibidos por ambas partes deben ser devueltos y cualquier beneficio (por ejemplo, intereses) debe ser entregado. Si el cliente no puede devolver o entregar el servicio y los beneficios recibidos (por ejemplo, ventajas de uso) o solo parcialmente o solo en un estado deteriorado, el cliente debe pagar una compensaciĆ³n por el valor. El cliente sĆ³lo tiene que pagar una indemnizaciĆ³n por el deterioro del artĆ­culo y por cualquier uso realizado si el uso o deterioro se debe a una manipulaciĆ³n del artĆ­culo que va mĆ”s allĆ” del examen de las propiedades y funcionalidad. "Comprobar las propiedades y la funcionalidad" significa probar y probar los productos respectivos, como es posible y habitual en una tienda minorista. Los artĆ­culos que pueden enviarse como paquetes deben devolverse por cuenta y riesgo de la empresa. El cliente debe asumir los costes de la devoluciĆ³n si los bienes entregados corresponden a los pedidos y si el precio del artĆ­culo a devolver no supera un importe de 40 euros o si aĆŗn no ha abonado la contraprestaciĆ³n o un pago parcial pactado contractualmente en el momento de la cancelaciĆ³n si el precio del artĆ­culo es superior sin cargo para el cliente Los artĆ­culos que no se pueden enviar por paquete serĆ”n recogidos del cliente Las obligaciones de reembolso de los pagos deben cumplirse dentro de los 30 dĆ­as El plazo comienza para el cliente con el envĆ­o de la declaraciĆ³n de desistimiento del artĆ­culo, a favor de la empresa con su recibo RegulaciĆ³n contractual en materia de devoluciĆ³n Si el cliente hace uso de su derecho de desistimiento, se aplica el siguiente acuerdo de conformidad con el Ā§ 357 pĆ”rrafo 2 BGB, segĆŗn el cual el cliente debe asumir los costos regulares de la devoluciĆ³n si los bienes entregados corresponden a los pedidos y si el el precio del artĆ­culo a devolver no supera un importe de 40 euros o si el cliente aĆŗn no ha aportado la contraprestaciĆ³n o un pago parcial pactado contractualmente en el momento de la cancelaciĆ³n si el precio del artĆ­culo es superior. En caso contrario, la devoluciĆ³n para el cliente es gratuita.

 

IDIOMA DEL CONTRATO

 

Como idioma del contrato, el alemƔn estarƔ disponible exclusivamente.

 

LUGAR DE CUMPLIMIENTO

 

El lugar de tratamiento es Dortmund. Una reubicaciĆ³n de la tienda no es motivo para el pago de un vale.

bottom of page