DERECHO DE DESISTIMIENTO / DERECHO DE DESISTIMIENTO / DERECHO DE DESISTIMIENTO
Las declaraciones contractuales se pueden revocar en un plazo de 14 dĆas sin indicar los motivos en forma de texto (por ejemplo, carta, correo electrĆ³nico) o, si se le deja el artĆculo antes de la fecha lĆmite, tambiĆ©n devolviĆ©ndolo. El perĆodo comienza despuĆ©s de recibir esta instrucciĆ³n en forma de texto, pero no antes de que el destinatario reciba la mercancĆa (en el caso de entregas recurrentes de mercancĆas similares, no antes de recibir la primera entrega parcial) y no antes de que hayamos cumplido con nuestras obligaciones de informaciĆ³n. de acuerdo con el artĆculo 246 Ā§ 2 en conjunto con el Ā§ 1 pĆ”rrafo 1 y 2 EGBGB, asĆ como nuestras obligaciones de acuerdo con el Ā§ 312g pĆ”rrafo 1 frase 1 BGB en relaciĆ³n con el artĆculo 246 Ā§ 3 EGBGB. El envĆo oportuno de la cancelaciĆ³n o del artĆculo es suficiente para cumplir con el plazo de cancelaciĆ³n.
Excepto acceso en lĆnea: No hay revocaciĆ³n para productos en lĆnea que se enviaron directamente con la compra con acceso de inicio de sesiĆ³n.
La revocaciĆ³n debe enviarse dentro del plazo a: Beauty Fine D.Horn, Westenhellweg 47, 44137 Dortmund
CONSECUENCIAS DE RETIRO
En caso de revocaciĆ³n efectiva, los servicios recibidos por ambas partes deben ser devueltos y cualquier beneficio (por ejemplo, intereses) debe ser entregado. Si el cliente no puede devolver o entregar el servicio y los beneficios recibidos (por ejemplo, ventajas de uso) o solo parcialmente o solo en un estado deteriorado, el cliente debe pagar una compensaciĆ³n por el valor. El cliente sĆ³lo tiene que pagar una indemnizaciĆ³n por el deterioro del artĆculo y por cualquier uso realizado si el uso o deterioro se debe a una manipulaciĆ³n del artĆculo que va mĆ”s allĆ” del examen de las propiedades y funcionalidad. "Comprobar las propiedades y la funcionalidad" significa probar y probar los productos respectivos, como es posible y habitual en una tienda minorista. Los artĆculos que pueden enviarse como paquetes deben devolverse por cuenta y riesgo de la empresa. El cliente debe asumir los costes de la devoluciĆ³n si los bienes entregados corresponden a los pedidos y si el precio del artĆculo a devolver no supera un importe de 40 euros o si aĆŗn no ha abonado la contraprestaciĆ³n o un pago parcial pactado contractualmente en el momento de la cancelaciĆ³n si el precio del artĆculo es superior sin cargo para el cliente Los artĆculos que no se pueden enviar por paquete serĆ”n recogidos del cliente Las obligaciones de reembolso de los pagos deben cumplirse dentro de los 30 dĆas El plazo comienza para el cliente con el envĆo de la declaraciĆ³n de desistimiento del artĆculo, a favor de la empresa con su recibo RegulaciĆ³n contractual en materia de devoluciĆ³n Si el cliente hace uso de su derecho de desistimiento, se aplica el siguiente acuerdo de conformidad con el Ā§ 357 pĆ”rrafo 2 BGB, segĆŗn el cual el cliente debe asumir los costos regulares de la devoluciĆ³n si los bienes entregados corresponden a los pedidos y si el el precio del artĆculo a devolver no supera un importe de 40 euros o si el cliente aĆŗn no ha aportado la contraprestaciĆ³n o un pago parcial pactado contractualmente en el momento de la cancelaciĆ³n si el precio del artĆculo es superior. En caso contrario, la devoluciĆ³n para el cliente es gratuita.
IDIOMA DEL CONTRATO
Como idioma del contrato, el alemƔn estarƔ disponible exclusivamente.
LUGAR DE CUMPLIMIENTO
El lugar de tratamiento es Dortmund. Una reubicaciĆ³n de la tienda no es motivo para el pago de un vale.